Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Όλες οι μεταφράσεις

Αναζήτηση
Ζητούμενες μεταφράσεις - ミハイル

Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού

Αποτελέσματα 101 - 120 από περίπου 166
<< Προηγούμενη1 2 3 4 5 6 7 8 9 Επόμενη >>
59
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Άλλες γλώσσες Nômaku sanmanda bazaradan senda makaroshada...
Nômaku sanmanda bazaradan senda
makaroshada sowataya un tarata kanman
mantra de evocação do buda fudo myo-o protetor das artes marciais e do aikido.
Recitarei este mantra sempre antes dos treinos, mas gostaria que meus alunos conhecessem seu significado na lingua natal.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ιαπωνέζικα 遍満する金剛部諸尊に礼したてまつる。
61
Γλώσσα πηγής
Ιαπωνέζικα ・この文章はその文章に近いニュアンスを持っています。...
・この文章はその文章に近いニュアンスを持っています。
・この言葉は京都弁なので、他の地方の人は使いません。

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά this sentence has a nuance
Πορτογαλικά Βραζιλίας Esta frase tem um tom parecido...
82
Γλώσσα πηγής
Ιαπωνέζικα アンケート
1.日系の方にお聞きします。日系ではないブラジル人に対してどう思いますか?
2.もし貴方が日系ではないのなら、日系のブラジル人をどう思いますか?
大学の授業の課題で日系ブラジル人のことについて調べています。1の質問は日系のブラジル人に対して聞いていることで、
日系のブラジル人がスペイン系、イタリア系、アフリカ系、フランス系に対してどのような感情を抱いているのかを聞いています。
2の質問は日系ではないブラジル人(例えばポルトガル系、スペイン系、イタリア系、アフリカ系など)が日系人に対してどのようなことを思っているのかを聞いています。

もし、これを見たブラジル人の方がいらっしゃるならアンケートにお答えいただけますか?(出来る限り正直に答えていただけると助かります。)
また、ここに書くのがちょっと・・・と思われる方は
brasil17594@yahoo.co.jpのメールに回答を送ってください。

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Πορτογαλικά Βραζιλίας Enquete
119
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά How far is it from here to there? How long is...
How far is it from here to there?

How long is it?

How long will it take before i get it back?

I decide to be absent from the class.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Πορτογαλικά Βραζιλίας Qual é a distância daqui até lá?
76
10Γλώσσα πηγής10
Ιαπωνέζικα 一言気になったフレーズ集
1.好きな人にふられまして・・・最近、マジで鬱です。
2.人に嫌われることが怖かった僕には最初から人に愛される資格なんてなかったんだ。

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Πορτογαλικά Βραζιλίας As frases que transformaram a essência de uma palavra
73
10Γλώσσα πηγής10
Ιαπωνέζικα 旅行保険申込書の書き方
最終ページの申込書記入注意事項をご参照の上、ご記入いただき、2枚目と3枚目だけを切り取って、ご返送下さいますようにお願い致します。
Title: How to fill in travel insurance form.
↓の画像をご覧下さい。
(Please jump to the URL below.)
http://www9.uploader.jp/user/17594/images/17594_uljp00020.bmp

I'm sorry for writing in japanese.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά How to fill in the travel insurance form
Πορτογαλικά Βραζιλίας Como preencher o formulário de seguro de viagem.
17
Γλώσσα πηγής
Ιαπωνέζικα 雨が降らないように神に祈るよ。
雨が降らないように神に祈るよ。

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά I'll pray that it doesn't rain!
Πορτογαλικά Βραζιλίας Rezarei a Deus para que não chova!
9
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά Smiley Raul
Smiley Raul

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ισπανικά Raul sonriente
Πορτογαλικά Raul sorridente
359
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά What's this smell? (getting a bad snif.) ...
1.What's this smell ? (getting a bad snif.)
2.What's this smell ?(getting a good snif.)

What should I do?(When your precious person's death abandon you to despair.)

We're running out of time!

Check the information.

Our team have a catastrophic damage!!
Send emergency team here immediatly!

Don't give up hope.

I don't know where hapiness is...but we have to find it by ourselves...as long as we are alive.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Πορτογαλικά Βραζιλίας Aqui está...
33
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά Sorry for leaving you feeling confused.
Sorry for leaving you feeling confused.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Πορτογαλικά Βραζιλίας Desculpe por deixá-lo se sentindo confuso
660
18Γλώσσα πηγής18
Ιαπωνέζικα あなたが赤い海に旅立つ時
この壊れきった世界で貴方と出会った日・・・
荒み切ったこの街を風が通り過ぎていった。

こんなにも儚い世界で貴方の優しさは
私を傷つけるだけ。

貴方と過ごした日々が長いほど、私の傷の苦しみは続くのでしょう・・・
貴方との想い出がかけがえの無いものであるほど、
貴方を失い傷ついた時の痛みが大きくなるのでしょう。

だから、貴方が赤き海に旅立つ時はこの荒んだ街に吹く風の様に私の傍を通り過ぎていって欲しい。

そうすればきっと心の底から貴方を愛する事が出来るから。

灰色に染まった砂漠・・・
壊れてしまったこの世界・・・

貴方との想い出も灰色に染めてしまったこの世界に吹く風は
私の心の痛みを癒してはくれない・・・
吹き荒れる風は私の心に痛みを残していくだけ・・・

こんなにも美しい世界で貴方との想い出は私を傷つけるだけ・・・
貴方は私の心に想い出だけを残して赤き海へと旅立ってしまう・・・
貴方と過ごした日々が長いほど私の心はひしひしと痛み続けるのでしょう・・・
貴方との想い出がいとおしいものであるほど、私の涙は頬を流れ続けるのでしょう・・・

だから貴方が赤き海に旅立つ時はこの美しき世界に吹く風のように私のそばを通り過ぎていってほしい
そうすればきっと心の底から貴方を愛する事が出来るから・・・


 
Sorry for requesting translation many times.
This is the song i composed.
I would like to change this song into Bossa Nova taste.
If you don't understand what this want to express,i shall show image about this song,if you want.

This song will be sung by woman.
so this writing style must be written in feminine style.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά When you leave on the red sea
Ισπανικά El día que te conocí...
Πορτογαλικά Βραζιλίας Quando partires no mar vermelho
<< Προηγούμενη1 2 3 4 5 6 7 8 9 Επόμενη >>